A szerelem hét módja
Delivery time: 2 - 3 business days
Quantity:
    
                
            HUF 4,390        
            
            Description
Beatrijs van Nazareth németalföldi misztikus szerző, ciszterci szerzetesnő (közép)holland nyelven írt traktátusának magyar fordítását tartja kezében az olvasó. A 13. század közepe táján keletkezett mű az isteni szerelem (minne) megélésének hétféle "módjáról" szól. A minne nem érzés, hanem irányultság, erő, amely a lelket szüntelenül önnön eredete felé hajtja. A jómódú polgárcsaládból származó, tanult Beatrijs ebben a különlegesen strukturált, az anyanyelvű szóbeliség és írásbeliség határmezsgyéjén született szövegben az emberi nyelven lényegénél fogva kimondhatatlan minne-tapasztalat megfogalmazására törekszik.
Az olla vogala / minden madár sorozat a régi németalföldi irodalom értékes darabjaiból szemelget. A sorozat címe az első fennmaradt holland nyelvű írásos emlékből származik, amelyben mintha egyik népdalunkat hallanánk: "Hebban olla vogala nestas hagunnan hinase hic enda thu wat unbidan we nu" - "Minden madár fészket rak már, csak te és én nem, hát mire várunk?"
A kiválasztott művek a magyar fordításokban remélhetőleg méltó társaikra találnak.
                                    | publisher | L'Harmattan For Rent | 
|---|---|
| writer | Beatrijs Van Nazareth | 
| scope | 120 | 
| volume unit | oldal | 
| ISBN | 9789636462215 | 
| year of publication | 2025 | 
| binding | hard knitting | 
| translator | Daróczi Anikó | 
Sign up for our newsletter and be the first to know!
A Zamnia hírlevélre való feliratkozással megerősítem, hogy betöltöttem a 16. életévemet.